Эдвард Лир - из плеяды английских авторов, поднявших до высот настоящего искусства тему нонсенса, чепухи и бессмыслицы. "Мир вверх тормашками" - музыкальный аудиоспектакль по мотивам стихотворений Эдварда Лира. Короткие стихи, выдержанные в необычном ритме, непременно заставят слушателя хохотать, как в детстве, - не злорадно или мрачно, а просто радуясь игре ума, причудливо тасующей реальность.
Персонажи Лира заняты самыми экстравагантными вещами: ходят на голове или сидят на сосне, едят краску, учат рыб ходить.
Перевод его поэзии - серьезный вызов для переводчика, так как все строится на игре слов, на созвучиях и ритмике языка. Его стихи похожи на известную игру, участники которой отвечают на ряд вопросов типа "кто?", "что сделал?", "что из этого получилось?", но не видят ответов предыдущих игроков, а потом все ответы складываются в причудливый рассказ.
Над аудиоспектаклем работали:
Перевод с английского, либретто - Игорь Родин
Режиссер - Кирилл Радциг
Режиссер музыкального оформления - Николай Пятунин
Роли исполняют:
Алексей Аптовцев, Андрей Данилюк, Ирина Сиротинская, Кирилл Радциг, Юлия Куварзина
Музыка:
Скрипка - Степан Мезенцев
Саксофон - Мария Куцкова
Клавишные - Владимир Спиридонов
Гитара - Егор Прибылов
Вокал - Кристина Романская
Продюсер Евгений Петухов
Общее время звучания - 2 часа 54 минуты. Перевод Игоря Родина считается одним из самых авторитетных.
Аудиокнига предназначена для прослушивания с помощью компьютера, МР3-плеера и других аудиосистем, поддерживающих воспроизведение файлов формата МР3. Формат записи - МР3 (стерео, 256 Кбит/сек). Аудиосистемы с поддержкой формата МР3:
музыкальный центр;
CD/DVD-плеер и т.
Общие системные требования к компьютеру:
MS Windows;
Pentium 100;
ОЗУ 16 Мб;
монитор SVGA 800х600;
устройство чтения CD/DVD-ROM;
звуковая карта;
колонки или наушники;
мышь. д.