Сказки. Из архивов "Фирмы Мелодия" (CDmp3). Киплинг Редьярд Джозеф
137 руб
Свое необычное имя он получил в честь озера в Англии, где познакомились его родители. Редьярд Джозеф Киплинг родился в Индии, в Бомбее. Слуги-индийцы баловали мальчика, он жил, окруженный любовью и заботой. Отец Киплинга, крупный специалист по истории индийского искусства, был директором музея. Когда Редьярду исполнилось шесть лет, его отправили учиться в Англию. Первым языком, который выучил Редьярд, был хиндустани - язык, на котором он разговаривал со слугами. В Индию Редьярд вернулся в 16 лет и стал работать в англоязычной газете, выходившей в Лахоре (ныне этот город - административный центр пакистанской провинции Пенджаб). Так было принято в английских семьях, живших в Индии: ребенок должен получить хорошее образование. Но Индия навсегда осталась для него родной страной. Позже Киплинг много путешествовал, бывал в Америке, Японии, Канаде, во Франции, в Южной Африке; вторую половину жизни провел в Англии. Писать сказки он стал во многом потому, что его дочь Эффи часто просила отца рассказать ей сказку перед сном.
Перу Редьярда Киплинга принадлежат сборники стихов и рассказов, очерки и романы. И Киплинг стал записывать свои самые лучшие сказки. Некоторые сказки так нравились девочке, что она просила рассказывать их вновь и вновь, не изменяя при этом ни слова. В двадцать четыре года Редьярд Киплинг, признанный мастер рассказа, прославился на всю Британскую империю и попал в разряд английских классиков, а в сорок два - получил Нобелевскую премию по литературе.
Известность пришла к писателю очень рано. Чуковского
Музыка Г.
Содержание сборника:
"Отчего у кита такая глотка"
Перевод К. Плятт
Запись 1967 г. Савельева
Исполняет Р. Чуковского
Инсценировка А.
"Откуда взялись броненосцы"
Перевод К. Крылова, С. Дитрих
Музыка Г. Плятт, А. Соснина
Роли исполняют Р. Георгиевская, В. Грибов, А. Баранцев
Запись 1973 г. Орлова, А. Чуковского
Музыка Г.
"Отчего у верблюда горб"
Перевод К. Плятт
Запись 1967 г. Савельева
Исполняет Р. Чуковского, А.
"Рикки-Тикки-Тави"
Перевод К. Герасимова
Музыка Г. Ваксмахера
Инсценировка О. Корнеева
Роли исполняют В. Савельева, исполняет инструментальный ансамбль под управлением А. Шиловский, А. Степанов, В. Герасимова, М. Горюнова, Н. Петров, И. Зимин, В. Беляков, Г. Ефремова, В. Ромодина
Запись 1970 г. Шостко, Г. Формат записи - MP3 (стерео, 256 Кбит/сек).
Общее время звучания - 2 часа 15 минут.
Общие системные требования к компьютеру:
MS Windows;
Pentium 100;
ОЗУ 16 Мб;
монитор SVGA 800х600;
устройство чтения CD/DVD-ROM;
звуковая карта;
колонки или наушники;
мышь.
Аудиокнига предназначена для прослушивания с помощью компьютера, МР3-плеера и других аудиосистем, поддерживающих воспроизведение файлов формата МР3. д. Аудиосистемы с поддержкой формата МР3:
музыкальный центр;
CD/DVD-плеер и т.