Главная Каталог
на главную » Каталог » Аудио » Аудиокниги » Зарубежная художественная литература » Классическая зарубежная литература


вернуться

Поэзия (CDmp3). Гете Иоганн Вольфганг

Поэзия (CDmp3). Гете Иоганн Вольфганг

228 руб

Заказать товар?

Его творчество занимает особое место в мировой литературе. Иоганн Вольфганг Гёте - величайший немецкий поэт и мыслитель, автор бессмертного "Фауста". А. А переводы стихов Гёте, выполненные В. Ю. Жуковским, М. И. Лермонтовым, Ф. А. Тютчевым, А. К. Фетом, А. Среди самых знаменитых, знакомых нам с детства, - "Горные вершины спят во тьме ночной…" Лермонтова и баллада "Лесной царь" Жуковского. Толстым, сами являются блестящими образцами поэзии. Прекрасная ночь (Перевод А. В аудиокнигу вошли стихотворения: 1. Путешественник и поселянка (Перевод В. Фета) 2. Зимняя поездка на Гарц (Перевод А. Жуковского) 3. Орел и голубка (Перевод В. Фета) 4. Дикая роза (Перевод Д. Жуковского) 5. Приветствие духа (Перевод Ф. Усова) 6. Надпись на книге "Страдания юного Вертера (Перевод С. Тютчева) 7. Новая любовь - новая жизнь (Перевод В. Соловьева) 8. На озере (Перевод А. Жуковского) 9. Ночная песнь путника (Перевод А. Фета) 10. Другая (Перевод М. Фета) 11. Ночные мысли (Перевод Ф. Лермонтова) 12. Границы человечества (Перевод А. Тютчева) 13. Божественное (Перевод Ап. Фета) 14. Рыбак (Перевод В. Григорьева) 15. Лесной царь (Перевод В. Жуковского) 16. Певец (Перевод Ф. Жуковского) 17. Миньона (Из "Вильгельма Мейстера") (Перевод Ф. Тютчева) 18. "Кто хочет миру чуждым быть…" (Из "Вильгельма Мейстера") (Перевод Ф. Тютчева) 19. "Кто с хлебом слез своих не ел…" (Из "Вильгельма Мейстера") (Перевод Ф. Тютчева) 20. Эфросина (Перевод С. Тютчева) 21. Аминт (Перевод Д. Соловьева) 22. Утешение в слезах (Перевод В. Усова) 23. Самообольщение (Перевод А. Жуковского) 24. Майская песнь (Перевод Д. Фета) 25. Эпилог к шиллерову "Колоколу" (Перевод С. Усова) 26. Коринфская невеста (Перевод А. Соловьева) 27. Толстого) 28. К. К. Бог и баядера (Перевод А. Из "Западно-восточного дивана" (Перевод Ф. Толстого) 29. Март (Перевод С. Тютчева) 30. Май (Перевод С. Соловьева) 31. Всегда и везде (Перевод А. Соловьева) 32. "Коль вниз ползет живая ртуть…" (Перевод С. Бестужева) 33. "Как, ты прошла? А я не поднял глаз…" (Перевод С. Соловьева) 34. "Сверху сумерки нисходят…" (Перевод М. Соловьева) 35. Душа мира (Перевод С. Кузмина) 36. "Стоял я в строгом склепе, созерцая…" (Перевод С. Соловьева) 37. Саконтала (Перевод Ф. Соловьева) 38. Перемена (Перевод Ф. Тютчева) 39. "Радость и горе в живом упоенье…" (Перевод Ф. Тютчева) 40. "Был царь, как мало их ныне…" (Из "Фауста") (Перевод Ф. Тютчева) 41. "Звучит, как древле, пред тобою…" (Из "Фауста") (Перевод Ф. Тютчева) 42. "Кто звал меня?. Тютчева) 43. " (Из "Фауста") (Перевод Ф. "Чего вы от меня хотите?. Тютчева) 44. " (Из "Фауста") (Перевод Ф. "Зачем губить в унынии пустом…" (Из "Фауста") (Перевод Ф. Тютчева) 45. "Державный Дух! Ты дал мне, дал мне все…" (Из "Фауста") (Перевод Ф. Тютчева) 46. А. Тютчева) ХОЛОДКОВСКИЙ Н. Его жизнь и литературная деятельность", созданного известным русским ученым, автором одного из лучших переводов "Фауста" Н. ГЁТЕ КАК ЧЕЛОВЕК И ДЕЯТЕЛЬ "Гёте как человек и деятель" - глава из биографического очерка "Вольфганг Гёте. Холодковским. А. Читает: Прудовский И. В ней он дает характеристику личности великого поэта, рассказывает о его многосторонней деятельности, философских и политических убеждениях. 23 мин. Общее время звучания: 3 час. 1 kHz, stereo. Формат: MPEG-I Layer-3 (mp3), 192 kbps, 16 bit, 44. Формат: MPEG-I Layer-3 (mp3), 192 kbps, 16 bit, 44
0.0109
© 2012 - OkBooks.ru - Интернет-магазин: книги, игрушки, игры